素直に、普通に
最近よく見かける
「〜は素直に○○」、
”素直にうれしい”、”素直に良いと思う”など、
「〜は素直に○○」、
”素直にうれしい”、”素直に良いと思う”など、
プラスの意味で使われることが多い(ように思う)。
でも、こういう「素直に」の使い方、気になるのは私だけ?
「素直な性格」、とか「素直な表現」という言い方はあるけど
「素直に○○」は違和感しかない。
それって、もしかしたら「率直に」を間違えて使ってるのが
(ネットなどで)広まってしまったんだろうか???
うーん、気になる。
「普通に」の使われ方も最近変だなと思う事が多い。
言葉の使われ方って時代と共に変わっていくものだから
そのうち何の疑問もなく使われていくんだろうな・・・